Not only the windows or rather the large windows are deadly traps for birds.
The hateful new fashion is to enclose the gardens of the houses with glass.
But I also discovered glass doors in the gardens.
I complained to the ornithologists and they sent me a book on this problem.
This book was sent to architectural firms but nothing has changed (Switzerland).
Incidentally, the government does not want to bow down to this serious problem.
You know what to do:
boycott these constructions.
Only in this way will this hateful and criminal fashion stop.
Also, pressure governments to remove these already existing death traps.
And if anyone disagrees, I kindly ask:
Have you ever hit your head against the glass?
The paradox they then talk about is people’s privacy.
In the hope of not having created another stupid discussion.
Thanks for the attention
Roby
I apologize for my english
xxx
Trappole mortali per uccelli
Non solo le finestre o meglio le grandi vetrate sono delle trappole mortali per gli uccelli.
La nuova odiosa moda Ă© di recintare i giardini delle case con dei vetri.
Ma ho scoperto anche delle porte a vetro nei giardini.
Ho reclamato con gli studiosi di ornitologia e mi hanno inviato un libro dove si parla di questa problematica.
Questo libro Ă© stato inviato agli studi di architettura ma nulla Ă© cambiato.
Tra l’altro i governo non si vogliono inchinare su questa grave problema.
Sapete cosa bisogna fare:
boicottare queste costruzioni.
Solo in questo modo si fermerĂ questa odiosa e criminale moda.
Inoltre fare pressione sui governi per far togliere queste trappole mortali giĂ esistenti.
E se qualcuno non é d’accordo gli chiedo, cortesemente:
Mai picchiato la testa in un vetro ?
Il paradosso che poi parlano si privacy delle persone.
Nella speranza di non aver creato un altra stupida discussione.
Vi ringrazio per la vostra attenzione
Roby