I guess killer whale is a really bad name, orca is better! literally all name from whales are pretty bad, I know these names came from whaler time, but, these are so unfair
My family and neighbors call it bacon too.
Iāve heard flying rats for bats. Guess it is a versatile name. :-)
Tree Rat = Squirrel
Swamp rat = Muskrat
Speed Goat = Pronghorn Antelope
i like the many images this conjures for me
Where Iām working we have Serow which I call Hillbilly Antelope, but Iām probably the only person in the world who calls them that.
also, where I grew up, gonyleptid harvesten are locally called as onion spiders, because they are pretty smelly lol
the Sumatran one looks like a tapir X goat X boar X deer which is silly in of itself. Iām pretty sure Hillbilly Antelope and Speed Goats hang out.
The Spanish phrase for peacock is āpavo realā (royal turkey).
And in some languages, German for one, bats are referred to as āflying miceā.
I think the Chinese word for horned owls translates to ācat-head eagle.ā
If you think about it, English ābutterflyā is kind of silly-- what do they have to do with butter?
One of my high school teachers referred to House Sparrows as āMcDonaldsLand Sparrows.ā
And Pete Dunneās Field Guide Companion has a lot of humorous nicknames for birds. The coot, for example, is āBlack Teapot With A White Spout.ā
It is the same in German - Schmetterling can be translated as ācreamlingā. You can find some etymological background on wikipedia or wiktionary.org
I actually think a lot of german names for animals would apply here ;-D
We are seemingly not that creativeā¦
https://www.dailyinfographic.com/wp-content/uploads/2015/12/VlakL8H.jpg
well, literally peacock is pea cock
Thinking about other animal names in chinese:
Panda is ēē« which translates to ābear-catā
Hippo is 河马 which translates to āriver horseā
Giraffe is éæé¢é¹æ which translates to ālong-neck deerā
Salticidae are known as č·³č which literally means ājumping spiderā but is also known asčč which means āfly tigerā
the list goes onā¦
omg, āfly tigerā is so cool!
@mira_l_b another tool in the enlightenment of the ānope-ersā !
Just as an fyi the āflyā actually refers to Diptera rather than the action (that kinda thickens the mystery a bit), but Iām sure google translate already āexplainedā that to you ;)
yeah, I assumed diptera meaning⦠as in āhunter of fliesā⦠I watch them on my kitchen windowsill, very much stalking and pouncing⦠:)
ahhh! that makes sense!
weāve always called gulls beach rats
Flap-flap or sea pancake for stingrays.
Iāve often heard of hippos being called river horses.