In the web version of iNaturalist, the Mexican Spanish translation of “sex” (which originally was correctly translated as “sexo”) now reads “género” (gender). This is not only incorrect in the case of living species other than humans, but it can also cause confusion, since the word “género” can also mean “genus” in Spanish.
I’ve noticed that this is only happening in the Mexican Spanish translation and not in the Spanish or Argentinian Spanish translations (see image below).
I don’t know if this is also the case for the mobile versions. Can this be corrected?