Any French-speaking iNatters willing to help me with a post?

Hello! I am a mammal curator on site and I recently completed adding the common French names for mammal species found in French-speaking countries. I myself do not speak French, but I would like to share my work with those who would be most interested (French-speaking iNat users). Is there anything willing to help translate the following post for me?

All mammal species occurring in French-speaking countries now have their common names available in French. The places affected are: Belgium, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Canada, Central African Republic, Chad, Comoros, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Dominican Republic, Equatorial Guinea, France, French Polynesia, Gabon, Haiti, Côte d’Ivoire, Luxembourg, Madagascar, Mali, Monaco, Niger, Rwanda, Saint Lucia, Senegal, Seychelles, Switzerland, Togo, United States (Maine, Louisiana), and Vanuatu.

At the time of this post, French is one of 31 languages officially supported by iNaturalist, meaning the rest of the site is available in French. But this does not carry over to the common names, which are manually added by users. Additionally, most Observations come from the United States and other English-speaking places despite the support. I suspect this may (at least in part) be a consequence of having so few common names available in other languages.

In carrying out this project, iNaturalist will hopefully be a little more accessible within French-speaking countries, at least among those looking for mammals.

Most mammals in Canada and France already had their French names available. The majority of the project applied to mammals in African countries. Unfortunately, I could not find names for many mammals from Dominica or Madagascar. If any French guides or checklists exist for these two countries, I would appreciate a link.

1 Like

I am not francophone, but for what it’s worth, here is what comes out of

Toutes les espèces de mammifères présentes dans les pays francophones ont maintenant leurs noms communs disponibles en français. Les lieux concernés sont: Belgique, Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Canada, République centrafricaine, Tchad, Comores, République démocratique du Congo, Djibouti, République dominicaine, Guinée équatoriale, France, Polynésie française, Gabon, Haïti, Côte d’Ivoire, Luxembourg, Madagascar, Mali, Monaco, Niger, Rwanda, Sainte-Lucie, Sénégal, Seychelles, Suisse, Togo, États-Unis (Maine, Louisiane 1) et Vanuatu.

À l’heure de cet article, le français est l’une des 31 langues officiellement reconnues par iNaturalist, ce qui signifie que le reste du site est disponible en français. Mais cela ne se répercute pas sur les noms communs, qui sont ajoutés manuellement par les utilisateurs. De plus, la plupart des observations proviennent des États-Unis et d’autres pays anglophones, malgré leur soutien. Je soupçonne que cela pourrait (du moins en partie) être une conséquence du peu de noms communs disponibles dans d’autres langues.

Dans le cadre de ce projet, iNaturalist sera un peu plus accessible dans les pays francophones, du moins pour ceux à la recherche de mammifères.

La plupart des mammifères au Canada et en France avaient déjà leur nom français. La majorité du projet s’appliquait aux mammifères dans les pays africains. Malheureusement, je n’ai pas pu trouver de noms pour beaucoup de mammifères de la Dominique ou de Madagascar. S’il existe des guides ou des listes de contrôle en français pour ces deux pays, j’apprécierais un lien.


I appreciate the attempt, but I am skeptical of just using Google Translate. I was considering just sharing this post in English, but maybe having something translated through Google is better than nothing?


It’s actually a pretty good translation. There are one or two word choices that seem a bit off, but that may be more a function of me being used to Quebec French versus Continental French.


If that’s the case, I’ll go forward with it.

There is no gibberish or unrecognizable stuff in it. Just put a note saying done by Google translate and it should be fine


@cmcheatle is there a title you’d suggest for this post in French? How does “Mammifères des pays francophones ont maintenant leurs noms communs français” sound?


Noms de mammifères français sont maintenant ajoutés is more brief and says the same basic thing



This topic was automatically closed 60 days after the last reply. New replies are no longer allowed.