Bad translation of taxa names

Hi, I have noted, that the names of taxa I have posted are somehow translated in the Czech, but quite awfull! The names given are complete nonsense or wordy translation from English. We have oficial Czech names in zoology for most of taxons and they are completely disregarded in the translation. Could this be fixed or blocked somehow? Czech names are not necessary or they should be typed during the posting process by the observer, otherwise they will be corrupt!

Hi @rudicerny, welcome to the forum! Can you share a screenshot / example?

If you’re using Google Chrome, there are some known autotranslation issues:
https://forum.inaturalist.org/t/bizarre-species-common-name/6527
https://forum.inaturalist.org/t/chrome-site-language-issue/6416

2 Likes

This topic was automatically closed 60 days after the last reply. New replies are no longer allowed.